miércoles, 30 de mayo de 2012

Community


Dr. Duncan: Listen, I wanted to ask you about that young lady in your Spanish class. You know, the blonde, with the pouty, strident, Cate Blanchett sexuality, and the ridiculous name.
Jeff: Britta.
Dr. Duncan: That’s it. Can you imagine living with that? Can you imagine? Unbelievable. Anyway, um, are you two an item, and if so, would that item be impervious to sabotage?
Jeff: You know, you have the savoir faire of a hyena. How is that that you and James Bond come from the same island?
Dr. Duncan: Message received. I'll just wait for you to finish striking out first.
Jeff: Cheers.
Abed: M*A*S*H.
Dr. Duncan: Fawlty Towers. Game over. Have a nice day.

No estoy seguro cómo definir Community, aunque sí sé lo que no es. Desde luego no es una sitcom al uso, ni para todos los públicos. Ya lo tenía claro cuando me acerqué a ella, pero tras haber visionado casi entera la primera temporada, no me quedan dudas.
Tampoco sé si se ha traducido al español. Si es así, habrá sido una obra titánica, porque muchos gags, como el de arriba, son intraducibles.

Al menos os adelanto el argumento. En la ficticia Community College de Greendale se reúne un grupo de perdedores, en principio para formar un grupo de estudios de la asignatura de español. Una Community College en los EEUU es una universidad pública, que proporciona educación universitaria básica. Lo más bajo en el elitista sistema universitario estadounidense.
La trama tiene momentos absolutamente surrealistas. Baste como ejemplo prácticamente cualquier intervención del Sr. Chang, a.k.a. “El Tigre Chino”, el profesor de español. O las escenas tras los créditos, normalmente protagonizadas por Abed y Troy. La temática es variada, y muchas veces políticamente incorrecta. Me encanta.
Abed es mi personaje favorito. Un musulmán de origen palestino, con síntomas de síndrome de Asperger y fan del cine y la televisión. Habla tan rápido que habitualmente tengo que ver dos y tres veces sus intervenciones, y aún así la mayoría de las veces tengo que echar mano de los subtítulos para enterarme.

Community es una de estas obras que odias o amas, sin término intermedio. Yo digo: al menos, denle una oportunidad.

3 comentarios:

  1. Jeje, menos mal que al final de la entrada he visto "subtítulos" porque ya me estaba preguntando como iba a poder entenderla...

    ResponderEliminar
  2. El tema de los subtítulos sería para comentarlo en entrada aparte. Me parece asombroso la de gente que hay trabajando altruístamente para que otros que no conozcan bien el idioma puedan disfrutar de las series.
    Cierto es que muchos contienen errores, pero los subtítulos que he conseguido para la primera temporada de Community son muy buenos. Si alguien se anima a ver la serie se los paso por correo.

    ResponderEliminar
  3. Community es marvelous!!! Soy completamente fan de sus episodios temáticos, de sus halloweens, guerras de almohadas, de su decano, y sobre todo, sobre todo, de sus guerras de paintball!! : )

    ResponderEliminar